邱奎宁's Blog

Previous Next
6

翻译就是脖子上的大饼

Posted by qiukuining Aug 5, 2008 9:10:35 AM

从小我奶奶就给我讲吃大饼的故事,说是懒汉的妻子烙了一张大饼挂在懒汉的脖子上,出门回来后发现懒汉还是死了,但饼还是那么多,不见少。我那时想,懒汉一定是饿死的。现在 看来绝对不是,懒汉虽然懒,但不是白痴,他是因为失去了希望才拒绝进食,最后饿死。难道每天吃饼就这么无聊吗?看来是的。

从吃大饼,我想到了翻译工作。几年前,我翻译了一部国际标准,他的翻译量比 JBoss Cache 可大多了,翻译完成后有500页之多。但翻译过程是痛苦的,一句一句地翻译文档,需要很大的耐心。那时的翻译工作就是我脖子上的大饼,食之无味,无聊极了。那半年的日子 里,我抑郁了,虽然最后我吃掉了大饼。

翻译工作的快乐不是把文档翻译完,而是有没有读者,有没有站脚助威。我们社区当前的主要工作就是翻译,可社区的朋友们好像不太感兴趣。

我们需要你们的支持,在我们一口一口吃饼时,需要你们叫声好。如果你肯伸嘴帮我们啃上一口,我们感激不尽。我们不怕饿死,我们怕失去希望,而社区朋友,你们就是我们的希望 。

伸出手,鼓一下掌;伸出嘴,啃上一口。我们是一个团体!!!



Aug 5, 2008 1:55 PM Click to view zhangz's profile zhangz

翻译工作是辛苦的。义务为大家服务就更值得肯定。有一个小小的建议,请参与翻译工作的朋友考虑:先翻译一些短小的文档。一是容易完成,不会使人疲沓。二是可以吸引用户的注 意,读大部头的人毕竟是少数。

 

我有几个自认为不错的选择:TestNG, jMock, Guice, Cobertura。都是容易上手的Java工具,文档容量不大。也许与社区现在的目标不符,或使用的人不多,只是希望能打开一点思路。

Aug 5, 2008 5:55 PM Click to view zhangz's profile zhangz

Guice已经有中文手册了。没注意。

Aug 14, 2008 2:12 AM Click to view kava1's profile kava1

我支持你!加油!相信这个社区人气会越来越多,因为我付出了!肯定是值得的!

Aug 21, 2008 5:15 AM Click to view alartin's profile alartin

首先向邱博士致敬。Kava社区刚刚成立,还在成长过程之中。为保证每个Kava人的辛勤工作能够得到广大开发者的认同, Kava社区将在合适的时候将大家的翻译工作整合到JBoss中间件发布周期中,因为涉及到多方的原因,这个步骤还需要一定时间。请大家相信,Kava社区不是一个人在 战斗,也不仅仅是一群人在战斗。谢谢!

Sep 27, 2008 3:51 AM Click to view shokang's profile shokang

我非常理解邱博士说所的翻译痛苦,不过我相信是好东西,他总会发光的。希望Kava社区越来月好

Sep 27, 2008 3:52 AM Click to view shokang's profile shokang

顺便问一下,pojocache的用户指导文档怎么没有呀,但我看社区上说已经翻译完成了呀